Welcome to SP!  -   
 
 MbPost.com -- It's SP for Mountain Biking!
Areas & Ranges·Mountains & Rocks·Routes·Images·Articles·Trip Reports·Gear·Other·People·Plans & Partners·What's New·Forum

Pirineos: Prepirineos Aragoneses Additions and Corrections

[ Post an Addition or Correction ]
Viewing: 1-9 of 9

visentin"Pre-Pirineos"

Voted 10/10

I would rather translate it into english, but besides, I don't find this term very convenient. Pre-Pyrenees can be on both sides. Why dont' you name it simply "Huesca" ?
Posted Mar 12, 2009 9:22 am

Rafa BartolomeRe:

Hasn't voted

yes, really pre-Pyrenees exist in a lot of parts in both sides of the range but the most important books call this area Pre pirineos of Huesca, it's a term according with the texts as for example "Pirineos 1000 ascensiones" from Miguel Angulo, the Bible of Pyrenees. The reason of the name Pre-Pirineos is the location of some important ranges in this zona specially the Sierra de Guara. It's not exist a range like this in all the Pre-Pyrenees on both sides, but I writed Huesca to identificate the area because it's true that exist a lot of Pre-Pirineos. If you write only Huesca you must include the South Part of Huesca and this area don't have any interest, only the Pre-Pirineos are interesting with nice peaks and beautifull images of nearby Pyrenees, and the North part (Pyrenees). The North part of Huesca is including in every area as Canfranc, tena, Ordesa, Benasque.... it's not a good idea to repeat. All the people in the North of Spain known the term Pre-Pirineos de Huesca, but why?... I don´t know, I only climb mountains, I think is a term only to clasifie these mountains in a chapter probably and don't write Riglos-Guara-Loarre ranges. Why the people don't call Montserrat and Montseny the Pre-Pirineos of Catalonya?... I dont't know, it's only the use of words for the people for years. The chapter of books about the pre-pirineos of my province (Navarra) call this mountains "the Navarre watchtowers of South of Pyrenees", it's only the need of a title, really is not very important, it's a excuse to write about some mountains that's not located in Pyrenees at 100% in some books and webs about Pyrenees. Do you understand me? (my english is not very good but I try to learn)
Posted Mar 13, 2009 11:32 am

visentinRe: Re:

Voted 10/10

I do understand you, if you say that this expression is common from the spannish point of view it's OK, but we should always keep in mind that the Pyrenees lie on 2 countries, not only the one from which we describe the mountains... I browsed from time to time the pages about the Pyrenees and there are too many spannish titles in my opinion...
Same with the polish who write slovak peaks names in polish orthograph only, and so on..
Posted Mar 13, 2009 12:04 pm

Rafa BartolomeRe: Re:

Hasn't voted

It's normal, 99% of pages of Pyrenees on SP has a Sapnish writer, if you kwon French people to join to summitpost to write pages I'll be happy with it, but all my maps and books are in Spanish and I'm Spanish and for this reason a lot of mountains of SP are in Spanish side of Pyrenees and appear with the Spanish name. The people that write me demanding information normally are Europeans (not French) and Spanish. I don't know the reason but the French mountaineers don't write pages about their side of the range. I try to keep the original name and not the translation name. In the border mountains I use normally the most popular name, for example Le Taillon appear with the name Punta Negra in a lot of Spanish maps but all the mountaineers of both sides call "Taillon" this peak. Another examples of mountains that I don't write the Spanish name: Balaitous (Pico Moros in Spanish maps) or Pallas (Palas in Spanish), Vignemale (Viñamala o Comachibosa in Spanish). Do you try to find with both names? in my mountains in the query name generally are both but not in the title, I don't like the names Punta Negra or Pico Moros. If you find a peak with most popular name in French you can write to me. I love the French Pyrenees but the Spanish side is nearby of my home. I will wish to climb and write pages about Mount Valier, Maubermé, ... and more peaks of French side but they're far from my home to visit in a week-end.
Posted Mar 15, 2009 5:53 pm

visentinRe: Re:

Voted 10/10

Hello Rafa,

I understand perfectly your point of view, and I am ashamed that so few french people made pages about the french side of the Pyrenees. I fully agree with your philosophy of keeping spannish peaks names in spannish, french peaks names in french, and both names for those which lie on the border. Every time I have a remark about a bilingual peak name I will let you know, and same if you have a doubt.
I'm indeed thinking about starting pages about french peaks of the Pyrenees, mostly in the Vallée d'Aure area. The other day I made a summary of all peaks I climbed and which don't have a SP page. I might start with the top 10 (most importants), probably the first 3 will be Hourgade, Turon and Bastan :
http://www.summitpost.org/custom-object/456100/Pyrenees-peaks-without-SP-page.html
I dont' know if I will ever make all of them on SP, especially the small ones in the end, but I might do a bit those in the middle section. Let me know which ones are in your opinion the most significant so I can make them first. It will also depend on the documentation I have now, because I am living now out of France and I left most books there, I just have very few maps...
Posted Mar 16, 2009 3:44 am

Rafa BartolomeRe: Re:

Hasn't voted

thanks for your work and the list

-Estaragne had a page, I writed it long time ago, you can delete it.
-Ansabére is called Petretxema in Spanish and had a page of my friend eza. It's a popular name even in French side and French books. Both names are correct.

From your list are very important as well Arbizon and Clarabide

I climbed from the list:
Peña de las Once
Turbón
Tuc del Port de Vielha

I'll write some day the pages of this peak but my list of mountains without page in SP probably have more than 300 peaks, only in Pyrenees. My priority for the moment (probably, but my english is not good and I write slowly): Tendeñera, Turbón, Montcalm,... but I climbed a lot of mountains out of Pyrenees as well, it's difficult to choose the next to write. Another problem are the pages of sub-ranges, nobody help me with it, the people only want to write about peaks, but it's neccesary to include the peak in an area. I you undestand some of Spanish language you can visit: www.mendikat.net with a lot of information about mountains of Spanish and French Pyrenees. I'll write more pages there, it's most prioritary to me to write the pages for the Spanish people than for SP in this moment.
Posted Mar 17, 2009 6:35 am

visentinRe: Re:

Voted 10/10

Thanks for the feedback. Exact, I didn't notice Estaragne. Pétragène and Ansabère are not the same peak, despite close to each other. Petragène, for the french, is located nearer the Mail de Acherito, on the left when you arrive at the border from France. But it lies in the shaddow of Ansabère and in my opinion does not deserve a page.
As for the subranges you are right, it's a big work to define everything alone. If I were you I wouldn't have defined the french side by regions (bearn, bigorre), but by subranges. I would have done for example the Néouvielle as an area/range, but it is included in teh (too wide) Bigorre. Perhaps if one day there are enough items I'll make a sub-sub-range for the Néouvielle.
Tendeñera is gorgeous, I'm waiting impatiently for your page. I haven't been on Montcalm. For Turbón, I haven't walked the whole ridge the page made by you will probably be better. But as I told you I will start with some french ones in priority. Arbizon sounds a good idea for a start...
Posted Mar 17, 2009 7:21 am

Rafa BartolomeRe: Re:

Hasn't voted

I climbed almost all the peaks over 2000m of Valley of Belagua (except one), and it's include Petragème. In Spanish side we called this peak Sobarcal, it's a nice peak as well. Ansabère is called Petretxema and it's include the famous aiguilles, North and South (only for rock-climbers, not for me). One of my favourite peaks is the small Petit Pic d'Ansabère, but don't have interest for SP. Links (text in Spanish) to pages of this peaks:
Petretxema/Ansabere
Petit Pic d'Ansabere
Sobarcal/Petrageme

really the true summit of peak Ansabère is the Aiguille North, but for the normal mountaineers is almost impossible a rock climb of 6b. Many people think that Ansabère is only the aiguille and the Spanish summit is Petretxema... for me both names are o.k.

Tendeñera in Spanish for the moment, ..bufff I have a lot of text to traslate to English in this important peak, specially because the routes are long... be patient with me!
Posted Mar 18, 2009 4:21 am

Diego SahagúnMedio centenar de escaladoras invadieron Riglos el fin de semana

Voted 10/10

http://www.desnivel.com/object.php?o=19139
Posted Nov 13, 2009 8:21 am

Viewing: 1-9 of 9
[ Return to 'Pirineos: Prepirineos Aragoneses' main page ]

Sign in to post!

Don't have an account? Register now.


© 2006 SummitPost.org. All Rights Reserved.