A medieval (and perhaps inherited from much earlier) example:
Though Petrarch's ascent of Mont Ventoux is now best understood as a fiction and an allegory, he referred to the mountain by the locals' name for it, Brother.
CindyAbbott wrote:Well, I have finshed a climbed and thought (or said) she was a real b------
But seriously, is it based on the name on the mountain? Or, if not named, they are considered female (as boats and ships - which I have no idea why - but they are)?
WoundedKnee wrote:The word "mountain" is assigned a female gender in at least most of the Latin-based languages. "La montange" in French, "la montanga" in Italian, "la montana" in Spanish, etc. I'd guess that's part of the reason...
Fletch wrote:Cold and unforgiving.
WoundedKnee wrote:The word "mountain" is assigned a female gender in at least most of the Latin-based languages. "La montange" in French, "la montanga" in Italian, "la montana" in Spanish, etc. I'd guess that's part of the reason...
dadndave wrote:Now just look what you've started, Cindy!
Lolli wrote:Slavic languages are full of bad words in Swedish.
Kuk means cock, hora is a whore...
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests