| Climber on the Daisekkei (July) | [ Sizes: Orig | Med | Small | Thumb ] |
Climber on the Daisekkei (July)
Comments [ Post a Comment ]| Fujioka | Dai-seckay | | Hasn't voted | Hi,
It is always difficult to spell out Japanese in English.
It is dai-seckay, not dai-setsu-kyo. | | Posted Aug 18, 2005 5:51 am |
 | | bbirtle | Re: Dai-seckay | | 
Hasn't voted | Cool, I wasn't sure the pronunciation of 'big-snow-canyon'. I think 'Daisekkei' is a more standard romanization. I'll update the various pages...
If you get a chance, could you give the main page a once-over and let me know if there's any other kanji-romajii mistakes? I just mostly translated the page from other Japanese pages, but as I have been away from Japan a long time, many kanji I know the meaning but not the pronunciation...
Yoroshiku onegaishimasu,
- Brian | | Posted Sep 5, 2005 10:48 am |
|  Rate This Image Current Score: 80.67%  Loading... Log In To Vote
|