| Il Lenzuolo | [ Sizes: Orig | Large | Med | Small | Thumb ] |
This section is called "Il Lenzuolo" (the bedsheet). I didn't ask why, I was too concentrated on making the traverse and didn't care much about the origin of its name.
Comments [ Post a Comment ]| BriMo | The Linceul Line | | 
Hasn't voted | I thought that lenzuolo meant shroud - the sheet that is wound around a corpse. | | Posted Dec 23, 2008 9:17 pm |
 | | sergio | Re: The Linceul Line | | 
Hasn't voted | Lenzuolo means bedsheet in Italian but you could also use "lenzuolo" for shroud if you would use a bedsheet as a shroud. | | Posted Dec 28, 2008 12:54 pm |
 | | BriMo | Re: The Linceul Line | | 
Hasn't voted | Thanks, Sergio. Shrouds would usually be bedlinen (sheets or blankets) before being used to wrap the dead, surely? Very few people (before commercial undertakers became widespread) would keep sheets for the sole purpose of wrapping the dead? Though the Shroud of Turin, if genuine, was obviously not bedlinen - it's 4.4m long.
A detailed conversation about the details of burial is what mountaineering forums really need, isn't it? ;-( | | Posted Jan 11, 2009 10:07 pm |
|  Rate This Image Current Score: 88.16%  Loading... Log In To Vote
|