Babele la sfat towers (Old woman to counsel)

30.01.2011

Comments

Post a Comment
Viewing: 1-4 of 4
yatsek

yatsek - Feb 2, 2011 6:30 pm - Voted 10/10

Very Polish.:)

In Polish it'd be "Swatki" (matchmakers; a male matchmaker is called "swat" but the "w" sounds like an "f"), not to mention "baby" (old women; the "a" sounds the same as it does in Romanian) :-)

andreeacorodeanu

andreeacorodeanu - Feb 3, 2011 12:23 am - Hasn't voted

Re: Very Polish.:)

Hihihihihi seems that our languages have many words almost the same :D but still polish sounds so hard to me :).

yatsek

yatsek - Feb 3, 2011 7:06 pm - Voted 10/10

Re: Very Polish.:)

I guess the Romanian haiduc (hajduk) felt incomplete without the faina nevasta (fajna niewiasta) and the babele (baby) talked all the time and so loudly that the rys and the vidra (wydra) came to see what was happening, to cut a long story short, Romanian vocabulary expanded and some order and discipline, including some Latin grammar, was imposed on all those unruly women! ;-)

andreeacorodeanu

andreeacorodeanu - Feb 4, 2011 3:36 am - Hasn't voted

Re: Very Polish.:)

Hahahahahahahahahahahahahaha, yes =))!

Viewing: 1-4 of 4