Luiso - Oct 10, 2008 6:38 pm - Voted 10/10
Puente de MahomaMuy buena foto para apreciarlo tal como es pero una pequeña puntualización: no es "Paso" sino "Puente" de Mahoma (que tiene su por qué el nombre pero no es este sitio adecuado para contarla).
RicardoEchanove1 - Oct 11, 2008 3:49 am - Hasn't voted
Re: Puente de MahomaGracias Luiso
Ya lo he cambiado ¿esta bien así? ¿o quedaría mejor ¿"Passing the Mahoma bridge"?
Un saludo
Luiso - Oct 11, 2008 4:39 am - Voted 10/10
Re: Puente de MahomaNo sé, no sé; eso va en gustos, lo de traducir nombres geográficos, digo. Si quieres deja puente y aclara en el texto que eso significa bridge.
También puede explicar porqué se llama así: uno de los primeros ascensionistas, escribiendo sobre esta ruta, comparó este paso con el puente que según los musulmanes da acceso al paraíso: delgado como un cabello, afilado como una espada, sólo los justos pueden pasar sin caer a los abismos infernales que lo rodean, ya que Allah les ayuda, porque sólo con las capacidades humanas sería imposible franquearlo.
RicardoEchanove1 - Oct 11, 2008 4:43 am - Hasn't voted
Re: Puente de MahomaDe acuerdo. Muchas gracias.
Comments
Post a Comment