Welcome to SP!  -
Visiting Valtournanche-Breuil-Cervinia & Surroundings
Trip Report
Contribute 
 
Geography
 

Visiting Valtournanche-Breuil-Cervinia & Surroundings

  Featured on the Front Page
Visiting Valtournanche-Breuil-Cervinia & Surroundings

Page Type: Trip Report

Location: Aosta Valley Châtillon Torgnon Antey-St. André Valtournanche Chamois La Magdeleine Municipalities, Italy, Europe

Lat/Lon: 45.87805°N / 7.62265°E

Object Title: Visiting Valtournanche-Breuil-Cervinia & Surroundings

Date Climbed/Hiked: Oct 14, 2015

Activities: Hiking, Mountaineering, Trad Climbing

Season: Spring, Summer, Fall, Winter

 

Page By: OsvaldoCardellina

Created/Edited: Apr 4, 2016 / Apr 5, 2016

Object ID: 968740

Hits: 603 

Page Score: 84.27%  - 18 Votes 

Vote: Log in to vote

 

Zerbion Overview Matterhorn




All valleys have Church, Castle or Tower and even both or a Mountain with hallmarks. Characteristic for each that applies even to whole, complete Aosta Valley.
For every trip in each of them presents this trio almost unbreakable, because it represents the history, culture and traditions in the Centuries and Millennia to the firsts, and Eternity for the latest. When we think of a valley, immediately it comes to mind its highest mountain, or more beautiful that inevitably stands as a symbol of that. So for the Mont Blanc or the Grandes Jorasses in the renowned Cormayeur-Resort, Mont Velan and Grand Combins into Great St. Bernard, Cervino or Matterhorn in Valtournanche, Lyskamm Ayas, Monte Rosa in Lys Valley, Grand Paradis in Cogne and Valsavarenche, Grande Rousse to Val de Rhêmes, Sassière to Valgrisa and Rutor in La Thuile. But even those "minor" flaunt their favorite mountain as the Grand Golliaz, Mont-de Berrio, Punte Fiorio Gorret, Arolletta, Becca de Luseney, Viou, Faroma, Aver, Zerbion, Torché, Glacier, Rosa dei Banchi, Tersiva and Monte Emilius. A combination that becomes even more distinctive if we add a Church, a Tower or a Castle that represent in terms Religious or what heraldic, chanting the History and the Life of the Population. One aspect that the Mountaineers, "hasty" to reach the goal and yet ignore the Hikers preferring to leave out the majesty of the views or the exclusive admiration for Nature. Fall in this way into oblivion if not in total anything despite the remaining observations that these may be the key to understand the uses and customs of a place, always a bit different from each other. A total disregard for all that has kept alive a mountain, a valley or just a country. An oversight almost incomprehensible as unforgivable that we think to regain at least part of reviving the life of the mountains, always inscrutably still in place, with that of the
People who live at the base of the same, being born here, living and ending their journey ...

Valtournanche Jean Antoine Carrel <i> Il Bersagliere </i> 2015
Valtour ... Giovanni Giuseppe Maquignaz Guide 2015
Valtournanche Guides Jean & Daniele Pellissier 2015
Valtournanche Valorous Mountain Guide Jean Bich 2015
Valtournanche Giovanni Bobba Writer Mountaineer 2015


Valtournanche or Valtornenza, the World, under the Monte Cervino, from which you get an old History amongst Guides & Explorers-Writers


Le valli hanno Chiesa, un Castello, una Torre od entrambe ed una Montagna che le contraddistiguono. Caratteristica per ciascuna di loro, valida pur per la Valle.
Infatti ogni viaggio effettuato in ognuna d'esse presenta questo trinomio quasi indissolubile, poiché rappresenta la storia, la cultura e la tradizioni nei Secoli e nei Millenni per le prime, nonché l'Eternità per le ultime. Quando pensiamo ad una valle, subito ci viene in mente la sua montagna più elevata o più bella che inevitabilmente si erge a simbolo della medesima. Così per il Monte Bianco o le Jorasses a Courmayeur, Mont Velan e Grand Combins al Gran San Bernardo, Cervino in Valtournanche, Lyskamm ad Ayas, Monte Rosa nella Valle del Lys o di Gressoney, Gran Paradiso a Cogne e Valsavarenche, Grande Rousse in Val di Rhêmes, Sassière a Valgrisa e Rutor a La Thuile. Ma anche quelle "minori" ostentano la loro montagna preferita come Grand Golliaz, Mont-de Berrio, Punte Fiorio e Gorret, Arolletta, Becca di Luseney, Becca di Viou, Monte Faroma, Becca d'Aver, Monte Zerbion, Becca Torché, Mont Glacier o Rosa dei Banchi e Monte Emilius. Connubio che diventa ancora più caratterizzante se acciò aggiungiamo una Chiesa, una Torre o un Castello che le rappresentino sotto il profilo Religioso oppure quello araldico, scandendo la Storia e la Vita di quella Popolazione. Un aspetto che gli Alpinisti, "frettolosi" di raggiungere la meta ignorano e che pure gli Escursionisti tralasciano preferendo la maestosità dei panorami o l'esclusiva ammirazione per la Natura. Cadon così nel dimenticatoio se non nell'oblio più totale le restanti osservazioni nonostante che queste possano costituire la chiave di volta per comprendere usi e costumi di una località, sempre un pò diversi l'un dall'altro. Una totale disattenzione per tutto ciò che ha tenuto in vita una montagna, una valle o semplicemente un paese. Una dimenticanza quasi incomprensibile quanto imperdonabile che pensiamo di recuperare almeno in parte riallacciando la vita delle montagne, sempre imperscrutabilmente ferme e piazzate al lor posto, con quella delle
Genti che vivono alla base delle medesime, qui nascendo, vivendo e concludendo il loro cammino ...



Getting There

By car:

  • From TORINO, MILANO, etc: Motorway A5. Exit at IVREA or Quincinetto (PIEDMONT)

    From IVREA Town: in West (Southern side) to Pont Saint Martin, Verrès, Châtillon, Municipalities in East-southeast from Aosta Town.

    From Courmayeur Resort: in East-southeast to Aosta, Nus, Châtillon Municipalities and in North towards Antey St. Anselme/St. André and Valtournenche Communes.




    From Châtillon Municipality towards Valtournanche Valley
    From Châtillon (549m), with Regional Road, towards Antey-St. André (1080m), Torgnon (1489m), Valtournanche (1524m) and Breuil Cervinia Municipalities (2004m); from this in East towards Chamois (1815m) and, more to the South, to La Magdeleine (1650m) Communes.

  • From FRANCE: through the Mont Blanc Tunnel to Entrèves-crossroads to Vény/Ferret Valleys - Courmayeur. By Little Saint Bernard Pass, closed since November until half May to La Thuile Valley - Pré Saint Didier - Courmayeur.

    It is not necessary to take Motorway A5: you can drive on State Road n° 26, in the direction of AOSTA - IVREA - TURIN.


By plane:

  • Aeroporto Internazionale "Corrado Gex" Saint Christophe (Aosta).

A Country of Priests & Mountain Guides

An old village at the foot of majestic Matterhorn or "Gran Becca" (4478m) which, together with Zermatt on the other side, has marked the History of Alpinism.
They say that when at the Breuil (the old and true name of what today is called Cervinia) was born a child threw him out the window. If he fell upright standing he became a Guide, otherwise the Priest had to do all my life. If he fell down instead of side could do one or the other thing, which is why sometimes the Guides were half Priests and in other Priests they had nothing to envy to the Guides. An economic condition or a more or less induced vocation, but sooner or later he would come out always a great passion for the Mountain. Than was the Gran Becca or the Tournalins, but always emerged the true nature of Mountaineer inhabitant. Not everyone could expect the arrival of John Tyndall, Michel Croz, Edward Whymper and the Priests Douglas, Hadow and Hudson nor to Penhall, Imseng, Zurbriggen, Mummery, Burgener, Gentinetta, Petrus, Lammer and Loria and so they left their "local Guides" Carrel and Bich to "unravel the affair Gran Becca", they went down Châtillon and then migrate to Aosta becoming famous Canons of St. Orso Priory. But one of them Amé Gorret, said Abbé Gorret (* Valtournenche, October 25, 1836 + St. Pierre, November 4, 1907), Priest Mountaineer, a native of Valtournanche, is mainly known for his reputation as a mountaineer (was also part of the first Italian expedition with Jean Antoine, Jean Baptiste and Jean-Augustin Meynet to Matterhorn), as well as for its unconventional nature, reason why he was often assigned to the mountain parishes that he himself considered as an exile after his studies at the Seminary in Aosta in 1861, he became a "Rebel Priest" by marking the reputation of those of Valtornenza. Tough people and peel similar to "Gran Becca" that looks them from high and dominates.

Valtournanche Famous Abbé & Writer Aimé Gorret 2015
Valtour ... Canon Writer Botanic Georges Carrel 2015
Valtournanche Abbot & Mountaineer Aimé Gorret 2015


Since the Canon Georges Carrel until the Abbot Aimé Gorret called "The Ours de la Montagne"


Un vecchio villaggio ai piedi del maestoso Cervino o "Gran Becca" (4478 m) che, insieme a Zermatt sul versante opposto, ha segnato la Storia dell'Alpinismo.
Raccontan che quando al Breuil (il vecchio e vero nome di quella che oggi si chiama Cervinia) nasceva un bambino lo gettavan dalla finestra. Se cadeva eretto in piedi diventava Guida, altrimenti doveva fare il Prete a vita. Se cadeva invece di fianco poteva far l'una e l'altra cosa, per questo motivo alcune volte le Guide eran mezzi Preti ed in altre i Preti non avevan nulla da invidiare alle Guide. Una condizione contingente oppure una vocazione più o meno indotta, ma prima o poi usciva fuori sempre la grande passione per la Montagna. Che fosse la Gran Becca od i Tournalins, ma sempre emergeva la vera indole del Montanaro. Non tutti potevano aspettare l'arrivo di John Tyndall, Michel Croz ed Edward Whymper e dei Preti Douglas, Hadow ed Hudson e neppure quello di Penhall, Imseng, Zurbriggen, Mummery, Burgener, Gentinetta, Petrus, Lammer e Loria e così, lasciate le "Guide locali" Bich e Carrel a "sbrogliar l'affaire Gran Becca", scendevano a Châtillon per poi migrare ad Aosta diventando illustri Canonici del Priorato di Sant'Orso. Ma uno di loro Amé Gorret, detto Abbé Gorret (* Valtournenche, 25 ottobre 1836 + Saint-Pierre, 4 novembre 1907), Presbitero ed Alpinista italiano, originario della Valtournenche, è conosciuto per la sua fama d'alpinista (fece anche parte della prima spedizione italiana insieme a Jean Antoine, Jean Baptiste e Jean-Augustin Meynet al Cervino), nonché per la sua indole anticonformista, ragione per la quale fu spesso assegnato a parrocchie di montagna che lui stesso considerò come un esilio dopo gli studi in Seminario ad Aosta nel 1861, diventò un "Prete Ribelle" contrassegnando la nomea di quelli della Valtornenza. Gente dura e dalla scorza simile a quella "Gran Becca" che dall'alto li osserva e domina.

Valtournanche (Torgnon-Châté) Old 1765 House 2015
Low N Valley / C-1 Torgnon by St. Pantaleon Hill 2015
Maen small Church just below Valtournenche 2015


But above all a valley marked by the great Christian Religiosity,

But also other mountains besides the Matterhorn ...

But it is also the valley of other great mountains starting from Breithorns and the Dent d'Herens. This last (4175m), which is also to do with Switzerland, is the source of the great Western divide that, by the Grandes and Petites Murailles, separates from the adjacent Valpelline to reach, after Château des Dames e Dôme de Cian (3488m, 3351m), the modest and forgotten seeds Mont Redessau (3253m), where from its Summit Southeast (3237m) starts the long partition with the Valley of St. Barthélemy ending up Becca Aver (2469m), above the Common of Torgnon. One less important appendage of the Basin of St. Denis / Verrayes falls above that of Châtillon on the border with the Central Valley of Baltea. On the opposite or Eastern descends from Western Breithorn (4165m), or better would be more accurate to say the Gobba di Rollin (3899.6m), the partition with the Ayas Valley, which reached to Southwest the Grande Sommettaz (3165,7m), he goes far to the South arriving on the Mont Roisetta, Grand Tournalin (3334m, 3379m), elegant hilltop above the Common of Valtournenche, but can not compete with the opposite side. Between the Municipalities of Chamois La Magdeleine in the West and the famous resorts of St.-Jacques, Champoluc and Antagnod in the other side, the watershed provides even more modest elevations from Becchi Trecare, Nana, Grande Dent (3031m, 3003m, 2832m) towards the Mont Zerbion (2719/20m), after discarding the "offended" Mont Tantané (2734m), which remains sullenly apart over Chamois La Magdeleine. But it puts in agreement all the Torrent Marmore from Lac de Goillet reaches the Baltea at the location "Chameran" of Châtillon.

Grandes Murailles from Valtournanche Common 2015
Tour de Saint Evence St. Denis Area & Zerbion 2015
Valtournanche Monte Roisetta & Becca d Aran 2015


Starting from Zerbion finally above Valtournanche & Breuil-Cervinia the Grandes Murailles & Mont Roisetta


Ma é anche la valle d'altre grandi montagne incominciando dai Breithorns e dalla Dent d'Hérens. Quest'ultima (4175 m), anch'essa da spartire con la Svizzera, origina il grande spartiacque Occidentale che, tramite le Grandes e Petites Murailles, la divide dall'adiacente Valpelline fino a raggiungere, dopo Château des Dames e Dôme de Cian (3488m, 3351m), il modesto e semidimenticato Mont Redessau (3253 m), dove dalla sua Cima Sudest (3237 m) inizia il lungo divisorio con la Valle di St. Barthélemy terminante alla Becca d'Aver (2469 m), sopra il Comune di Torgnon. Una men importante appendice tra il Bacino di St. Denis/Verrayes cala sopra quello di Châtillon al confine con la Valle Centrale della Dora Baltea. Sull'opposto od Orientale scende dal Breithorn Occidentale (4165 m), o meglio sarebbe più giusto dire dalla Gobba di Rollin (3899,6 m), il divisorio con la Valle d'Ayas che, raggiunta verso Sudovest la Grande Sommettaz (3165,7 m), si dirige decisamente a Mezzogiorno arrivando al Mont Roisetta e Grand Tournalin (3334 m, 3379 m), eleganti Sommità sopra il Comune di Valtournanche, che però non possono competere col versante opposto. Tra i Comuni di Chamois e La Magdeleine ad Ovest e le rinomate località turistiche di St.-Jacques, Champoluc ed Antagnod dall'altra parte, lo spartiacque offre elevazioni ancor più modeste dai Becchi Trecare, Nana e Grande Dent (3031 m, 3003 m, 2832 m) sino allo Zerbion (2719/20 m), dopo aver scartato l'"offeso" Mont Tantané (2734 m), che riman scontrosamente appartato sopra Chamois e La Magdeleine. Ma mette d'accordo tutti il Torrente Marmore che dal Lac de Goillet raggiunge, "deciso", la Dora presso lo "Chameran" di Châtillon.

Even a journey to the "Christianity" ...

But it is also a journey to the "Christianity". Of course, as these places have grown the cult of Christianity, as evidenced shrines, oratories, convents, monasteries, churches and votive chapels, a little scattered throughout the territory. A trip to the interior of another journey, that surely comes after the Age of the Mountains but that precedes that of the Castles, Palaces and Noble, going nell'etensione of human time at the time of the local Salassians People and Romans dating respectively 1158 BC to "Cordelia", very ancient Capital of Leader "Cordelus" for the first and always with the 25/23 BC with the foundation of "Augusta Praetoria Salassorum", current City of Aosta. Immediately below, ie around the III°/IV° Century came the phenomenon of the Evangelization on the entire and complete Aosta Valley. A phenomenon gradually spread, first to the Valley of Baltea, then to all the valleys reaching even the smallest of villages, up to the last pasture. A hyphen key, a "trait d'union" to tie the ancient peoples to the modern.




Septumian tiny Chapel just above Torgnon Common


Ma pure un viaggio verso la "Cristianità". Certamente, poichè questi luoghi hanno visto crescere il culto del Cristianesimo, come testimoniano Santuari, Oratori, Conventi, Monasteri, Chiese e Cappelle, un poco disseminate ovunque sul territorio. Un viaggio all'interno di un altro viaggio, che sicuramente arriva dopo l'Era delle Montagne ma che precede quella dei Castelli e dei Nobili, succedendo nell'estensione del tempo umano all'epoca del locale popolo dei Salassi e dei Romani che datano rispettivamente con il 1158 avanti Cristo per Cordelia", antichissima Capitale dei primi e con il 25/23 sempre avanti Cristo con la fondazione di Augusta Praetoria Salassorum, attuale Città d'Aosta. Subito appresso, cioé intorno al III°/IV° Secolo avvenne il fenomeno di Evangelizzazione della Val d'Aosta. Progressivamente diffuso dapprima verso la Valle Centrale della Dora, poi a tutte la valli raggiungendo anche il più piccolo dei villaggi, fino all'ultimo alpeggio. Un testimone, un trait d'union fondamentale per legar popoli antichi e moderni.

Images

Going Valtournanche Matterhorn Southern Face 2015Valtournanche Monte Roisetta & Becca d\'Aran 2015Orogr./Hydr. Grand & Petit Tournalin & Trécare 2005From Châtillon towards Valtournanche & Cervino 2015Valtour ... Suddenly Her Majesty the Matterhorn 2015Valtournanche ... Mont Roisetta always in East 2015Visiting Valtournanche ... Becca d\'Aran to the East 2015
Valtournanche Becca Trécare & Bec de Nannaz 2015Grandes Murailles Chain over Valtournanche Town 2015Gr. Murailles between Valpelline & Valtournanche 2015Valtournenche Centre Church with Bell Tower 2015Valtour ... Canon Writer Botanic Georges Carrel 2015Valtournanche Abbot & Mountaineer Aimé Gorret 2015Valtournanche Guides Jean & Daniele Pellissier 2015
[ View Gallery - 4 More Images ]



Comments

No comments posted yet.