Diego Sahagún wrote:It's curious that no Swiss have said anything here...
My parents were German but lived in Switzerland the last 30 years of their lives . I have lived and worked there.
by Moni » Sat Aug 14, 2010 2:09 pm
Diego Sahagún wrote:It's curious that no Swiss have said anything here...
by Ejnar Fjerdingstad » Sat Aug 14, 2010 5:36 pm
EricChu wrote:Well, then let me - a swiss myself, despite living in Austria - say something here: The whole massif, with the name "Aarmassiv" is known as the source area of the river Aare, the second longest river in Switzerland, which flows through the cities of Interlaken, Thun, Bern, Biel, Solothurn, Aarau and Brugg before continuing at Koblenz - the Koblenz in Switzerland! - as the Rhine (in reality, it's the Swiss Rhine that joins the Aare, not the other way around!). Thus, the name "Finsteraarhorn" has to be seen in this connection. "Finster" means "dark", referring to the dark color of the rock, and "aar" stands for the river Aare, which comes from the glaciers of this massif. The name "Aare", by the way, is not a reference to the type of eagle named "Aar" in German, but is derived from the latin word for water. "Au", "Aa", "Ache", even "Aachen", these names all have to do with water.Diego Sahagún wrote:It's curious that no Swiss have said anything here...
by Moni » Sat Aug 14, 2010 8:45 pm
by Charles » Tue Aug 17, 2010 1:07 pm
by Ejnar Fjerdingstad » Tue Aug 17, 2010 2:31 pm
charles wrote:And just to thicken the soup a bit, here is a link to Romanisch - Deutsch
http://www.vallumnezia.ch/Woerterbuch.375.0.html
Only for tourists I guess, but at least it shows the wonderful mix of languages that is Switzerland!
Piz as in Piz Corvatsch, can be translated as peak I guess.
by Moni » Tue Aug 17, 2010 3:24 pm
Ejnar Fjerdingstad wrote:charles wrote:And just to thicken the soup a bit, here is a link to Romanisch - Deutsch
http://www.vallumnezia.ch/Woerterbuch.375.0.html
Only for tourists I guess, but at least it shows the wonderful mix of languages that is Switzerland!
Piz as in Piz Corvatsch, can be translated as peak I guess.
That is the language they call "Ladin" in the Dolomites, where many speak it.
by Ejnar Fjerdingstad » Tue Aug 17, 2010 4:51 pm
Moni wrote:Ejnar Fjerdingstad wrote:charles wrote:And just to thicken the soup a bit, here is a link to Romanisch - Deutsch
http://www.vallumnezia.ch/Woerterbuch.375.0.html
Only for tourists I guess, but at least it shows the wonderful mix of languages that is Switzerland!
Piz as in Piz Corvatsch, can be translated as peak I guess.
That is the language they call "Ladin" in the Dolomites, where many speak it.
Actually Ladin is a dialect similar to but different from Romansch - these are old languages derived from Latin.
by Diego Sahagún » Wed Aug 18, 2010 11:35 am
by Moni » Thu Aug 19, 2010 1:02 am
hansw wrote:Moni wrote:Tschingel = a small pointed hat.
And...
Tschingel (1865-1879), the dog that climbed thirty peaks and crossed thirty-six passes.
by Keyser Soze » Thu Aug 19, 2010 2:12 pm
by Diego Sahagún » Fri Aug 20, 2010 10:09 am
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests