
Hasn't voted | Do you know this?: http://www.tatry.z-ne.pl/t,szukaj,pol,tatry,1243,0,.html (a classic,in Polish unfortunately).It says in it "Jakubina" is actually a mistake as this word was used to name part of the mountain's slope (I reckon some pasture, some Jakub's land). The authors of the encyclopedia were kind of academics, so they insisted on using the "right" name, that is "Raczkowa Czuba" (czuba = "peak"; Raczkowa/Rackova (Slovak) probably derives from some local family name again, not from crayfish (in Polish "raczek" = a little crayfish) |