Viewing: 1-2 of 2
Rafa Bartolome - Apr 15, 2004 2:51 pm - Hasn't voted
gracias......por las fotos. En cuanto a lo de "sinclinal colgado" yo lo he traducido, no sin esfuerzo, por "hung syncline", ¿es más correcto "hanging syncline" que pones tú en esta foto?
eza - Apr 16, 2004 7:30 am - Hasn't voted
Re: gracias...A mí me suena mejor, pero eso no significa que sea necesariamente más correcto...
Viewing: 1-2 of 2
Comments
Post a Comment