OverviewFine mountain looking like a big pyramid, placed on the big ridge ESE of Mont Fourchon, well visible driving to the Col of Gran San Bernardo. From its summit a wide panorama on Mont Blanc, Switzerland Alps and Monte Rosa.
Bella montagna a forma di grande piramide situata sul crestone ad est-sudest del Mont Fourchon, ben visibile salendo al Colle del Gran San Bernardo. Dalla sua cima si gode un panorama grandioso che spazia tra il Monte Rosa il Monte Bianco e le Alpi Svizzere.
 First Ascents- First on the summit: Unknown.
- In winter: Unknown.
- E-SE Ridge (of Quota 2737m): Prieur Besson, Abbé Exquis and Edmond Lonfat, (Aug 07th, 1937).
- E-SE Ridge and E-ES Edge (Integral): Ruggero Busa, Ilario Antonio Garzotto and Renato Quendoz, (Jun 18th, 1967).
- S Arête: Osvaldo Cardellina, (Oct 01th, 1990).
- S-SW Wall: Osvaldo Cardellina, Valentina Bal, Federica Cargnino, Laura and Luca Pasteur, (Jun 18th, 1996).
- W Edge: Osvaldo Cardellina, Gianfranco Vicentini, Antonio and Francesco Fioretti, (Aug 27th, 1998).
- W Edge (Integral): Osvaldo Cardellina, (Oct 01th, 2000), in descent.
In the TCI-CAI Guidebook Alpi Pennine vol. I of Buscaini the first ascent of the ESE ridge, is given to Giovanni e Luciana Rossi il 18 luglio 1970 with a question mark : the first rope team on the route were Busa, Garzotto, Quendoz in 1967.
Nota: La salita della Cresta-Spigolo E-SE nella Guida Alpi Pennine vol. I° viene data come prima ascensione integrale(?) sino alla vetta alla cordata Giovanni e Luciana Rossi il 18 luglio 1970. Il ? dell'autore, Gino Buscaini è opportuno, poichè la medesima era stata già salita tre anni prima dalla cordata Busa, Garzotto, Quendoz. Getting ThereBY CAR:
- From Torino, Milano, etc: Motorway A5. Exit Aosta Est.
- From Switzerland: through the Grand St. Bernard Tunnel or the homonym pass.
- From France: through Mont Blanc Tunnel or Petit St. Bernard Pass. It isn't necessary to enter in Motorway A5, you can drive through SS.26 Aosta direction.
BY PLANE:
ItineraryFrom Aosta drive along the Gran San Bernardo Road (SS27) and, after Gignod, Etroubles and Saint Oyen you must leave to your left the road to the Tunnel driving toward Saint Rhémy en Bosses along the valley endin to the pass. After many hairpins and passing Pra di Arc Pastures (1992m), and the Cantina Reggia Dogana (2203m) you get a small car parking near the Alpe Baou (2356m) wherefrom starts the route to Pain de Sucre.
Dalla Città di Aosta (583 m.) salire lungo la Strada Statale n° 27 del Gran San Bernardo e, dopo aver superato i Paesi di Gignod (988 m.), Etroubles (1264 m.), e Saint Oyen (1373 m.), lasciare sulla sinistra la strada che porta al Tunnel del Gran San Bernardo. Salire verso Saint Rhémy en Bosses (1632 m.) continuando lungo il vallone che porta al Colle, dopo numerosi tornanti si supera l'Alpeggio di Pra di Arc (1992 m.), la Cantina Reggia Dogana (2203 m.), e, raggiunto un piccolo parcheggio nei pressi dell'Alpe Baou (2356 m.), si inizia la salita al Pain de Sucre.
RouteFrom the car parking of Alpe Baou, after a short descent, climb to the left up to a notch (2480m), along big stones; follow the edge of the ridge (the rocks becomes better).
After a Shoulder (2737m)a short descent leads to the last steep summital tower: along the sharp edge to the summit (4h'00-4h'30).
Dalla Strada Statale n° 27 a quota 2320 m. sotto La Tour des Fous (oppure dal parcheggio nei pressi dell'Alpe Baou 2356 m. dopo una breve discesa), innalzarsi sulla sinistra sino al Colletto (2480 m.), su blocchi; tenere il filo di cresta con la roccia che migliora salendo. Dopo lo Spallone (2737 m.) una breve discesa porta all’ultimo ripido torrione sommitale, che diventa uno spigolo molto affilato (4h'00-4h'30).

....From the "Diario Alpinistico 1964-1969" (unpublished) of Ilario Antonio Garzotto (dead on Aiguille Croux - 29/09/1969).
"... we start at the foot of Tour des Fous (2576m) at 7.30', there's still a lot of snow.
The ridge is easy if you don't look for difficulties, we look at them.
A Dülfer, a big slab with small grips, more Dülfer and more slabs and we are on the shoulder.
After a short descent and a flat stretch we attach the last ramp.
An iced chimney (it's june 18, 1967), a very steep slab and a very sharp and amusing edge are the last obstacles ..."
Dal "Diario Alpinistico 1964-1969" (inedito) di Ilario Antonio Garzotto (†29-09-1969 parete S-E Aiguille J.J.Croux, via Ottoz).
"Partiamo ai piedi della Tour des Fous (2576 m.) alle ore 7.30' c'è ancora moltissima neve.
La cresta è facile se non si cercano difficoltà: noi le cerchiamo.
Una Dülfer, una grande placca dai piccoli appigli, altre Dülfer e altre placche e siamo sulla spalla della cresta.
Dopo una breve discesa e un tratto piano attacchiamo l'ultima rampa.
Un camino ghiacciato (è il 18 giugno 1967), una placca ripidissima e una crestina molto affilata che è divertentissimo superare sono gli ultimi ostacoli."
DifficultyNot Easy - AD+ - passages up to the III+ (UIAA) with some exposure.
AD+, con passaggi dal II° al III+ (tratti esposti).Climbing ShotsCampingsRemember that free camping is forbidden (except for emergency reasons, over 2500m, from darkness until dawn).GearMountaineering equipment: rope, pitons, carabiniers, helmet and some binds.
Corda, chiodi da roccia, moschettoni, casco e qualche fettuccia.Mountain Conditions- You can get meteo information at the official site of the Regione Valle d'Aosta:
Valle d'Aosta Meteo
Webcam- WEBCAM on Aosta Valley:
Webcam
Books and MapsBOOKS:
- "Guida delle Alpi Occidentali", di Giovanni Bobba e Luigi Vaccarone C.A.I. Sezione di Torino Volume II (parte II), 25 Maggio 1896.
- "Guida dei Monti d'Italia-Alpi Pennine" (Vol. I°) di Gino Buscaini-Club Alpino Italiano/Turing Club Italiano, Luglio 1971 (in Italian).
- "Ascensioni 1964-1969" Diario Alpinistico di Ilario Antonio Garzotto (unpublished).
- "Diari Alpinistici" di Osvaldo Cardellina e Indice Generale accompagnato da Schedario Relazioni Ascensioni 1964-2011 (unpublished).
MAPS:
- Kompass "Monte Bianco Valle d'Aosta Sentieri e Rifugi" Carta turistica 1:50.000.
- L'Escursionista "Gran San Bernardo Ollomont" Ed. Rimini (n°5) 1: 25.000.
- I.G.C. Istituto Geografico Centrale Torino "Massiccio del Monte Bianco" (n° 4), Torino, 1998 1:50.000.
- Studio F.M.B. "Monte Bianco-Mont Blanc", Bologna 1988 1:50.000
Important InformationUseful numbers- Protezione Civile Valdostana località Aeroporto 7/A Saint Christophe (Ao) Tel. 0165-238222.
- Bollettino Meteo (weather info) Tel. 0165-44113.
- Unità Operativa di Soccorso Sanitario Tel. 118.
AcknowledgementsI am greatly indebted to my friend Osvaldo Cardellina for the detailed description of the route.
In addition I want to thank Gabriele Roth for the translation of the text from italian. Images
|