Welcome to SP!  -
Torre di Sant'Andrea
Mountain/Rock

Torre di Sant'Andrea

 
Torre di Sant\'Andrea

Page Type: Mountain/Rock

Location: Aosta Valley, Italy, Europe

Lat/Lon: 45.52692°N / 7.36041°E

Object Title: Torre di Sant'Andrea

Activities: Mountaineering

Elevation: 11978 ft / 3651 m

 

Page By: Antonio Giani

Created/Edited: Jan 24, 2008 / Aug 8, 2013

Object ID: 375272

Hits: 4967 

Page Score: 89.77%  - 30 Votes 

Vote: Log in to vote

 

Overview

They are two rocky teeth (3644m the Southern one and 3651m the Northern one) between the Torre di S. Orso (3618m) to the N and the Torre del Grande S. Pietro (3692m) to the S. They aren't clearly detectable from Cogne built up area or from the lower Valnontey, they become visible while ascending to the Herbetet small houses. From its summit a wonderful scenery on the Gran Paradiso.

Trattasi dei due denti rocciosi (3644 m Meridionale e 3651 m Settentrionale), tra la Torre di S. Orso (3618 m) a nord e la Torre del Grande S. Pietro (3692 m) a sud, non distinguibile dall'abitato di Cogne (1534 m) e dalla bassa Valnontey (1666 m), però ben visibile durante la salita ai Casolari dell'Herbetet. Dalla sua cima si gode un panorama eccezionale sul Gran Paradiso.


First ascents

Punta Meridionale:

  • First on the summit: G. Blanchetti and friend, (Aug 1881).
  • S and S-W Arête: W. Schultze and P. J. Pession, (Aug 16th, 1890).

Punta Settentrionale:

  • N-W Arête: G. Stallard, L. Ormer, J. Ogi-Müller and A. Müller, (Aug 10th, 1891).
  • N-E Wall: G. Yeld, B. Pession and A. Pession, (Aug 14th, 1911).

Getting There

  • From Torino, Milano, etc: Motorway A5. Exit at Aosta Ovest. Drive to the near Aymavilles. Follow the directions for Valle di Cogne.
  • From Switzerland: through the Grand Saint Bernard Tunnel or the namesake Pass. Drive to Aosta, then follow the direction for Courmayeur on SS.26. Just after Sarre, turn to the left, in the direction of Valle di Cogne.
  • From France: through Mont Blanc Tunnel or Petit St. Bernard Pass. It isn't necessary to take Motorway A5: you can drive on SS.26, in the direction of Aosta.Before arriving at the Village of Sarre, turn right following the sign for Valle di Cogne.After Aymavilles, the Regional Road n° 47 crosses the Villages of Vieyes, Epinel and Cretaz and after about 25 Km arrives at Cogne (1534m). From Cogne you can get the Village of Valnontey (1666m).
BY PLANE:
  • Aeroporto Internazionale "Corrado Gex" Saint Christophe (Aosta).
Torre di S. Andrea...
 
O. Cardellina sulla torre di...
 
La Torre di S. Andrea
 
la Torre di S. Andrea
 
Torre di S. Andrea
 

Route to the Money Bivouac

From Cogne (1534m) along the road (public bus or by car) to Valnontey (1666m - wide car parking). Along the Valnontey on its left side (E) and after the fine Pastures of Valmiana (1728m) follow the path till the fork (0h'45) that, on the left, leads to the Money Houses. After about 2 hours walk you can see the Money and, little before getting there, keeping the left side, ascend along some morainic slopes and along the ridge of the lateral moraine (orographic right of the Coupè di Money Glacier). Along the moraine on small tracks, where it ends cross to the left a small valley of debris and broken rocks, up along a short but steep slope of rocks (anchors and chains) to get the well visible (yellow) Bivouac (2872m - 1h'15 from Money)

Little above the bivouac (anchors and chains) you can find the water coming out from Patrì Glacier.

Dall'abitato di Cogne (1534 m) in bus o in auto sino a Valnontey (1666 m) ove si parcheggia nell'ampio piazzale, salire la Valnontey sul versante della destra orografica e superato l'ameno Alpeggio di Valmiana (1728 m) si prosegue per il sentiero sino al bivio che sale verso sinistra per i Casolari del Money (0h'45). Dopo circa 2h'00 si notano i soprascritti casolari posti a 2325 m poco prima di raggiungerli sempre sulla sinistra superare alcuni pendii morenici risalire il dorso della morena laterale (destra orografica del Ghiacciaio di Coupé di Money). Salire la morena sulla cresta su poco evidenti tracce di sentiero, alla fine della stessa attraversare verso sinistra una piccola valle di sfasciumi e rocce rotte, superare il breve tratto di rocce abbastanza ripide (con l'ausilio di alcune catene fisse) che precedono di poco il bivacco posto a 2872 m (1h'15 dai Casolari del Money). Il bivacco è di colore giallo.

Acqua: proveniente da Ghiacciaio di Patrì si può trovare poco sopra il bivacco raggiungibile sempre con l'ausilio di catene fisse.

Route

From the bivouac, toward the right side (orographic) of Coupè di Money Glacier, cross it crosswise toward the base of the Cresta Paganini (3440m), round it and follow along the Money Glacier (careful to the crevasses that may force to many bypassings) toward the icy slope between the Torre di S. Andrea and the Torre del Gran S. Pietro. Pass the bergschrund and start climbing the slide (~200m): the slant is between 45° and 50°. (warning!: the ending corniche could be very thin, stay some metres below it). Now to the left for some metres to get the ridge leading to the Southern Tower (3644m), keeping the ridge down to the saddle and on again to the Northern Summit (3651m). Time to go: 3h'00/4h'00 hours from the bivouac.

Descend retracing your steps.

Salita alla Torre di S. Andrea: dirigersi verso la destra orografica del Ghiacciaio del Coupé di Money attraversarlo diagonalmente verso la base terminale della Cresta Paganini (3440 m) aggirare la stessa cresta, da qui procedere decisamente sul Ghiacciaio del Money (prestare attenzione ai numerosi crepacci, che a volte costringono a noiosi aggiramenti) verso lo scivolo ghiacciato tra la Torre di S. Andrea e la Torre del Gran S. Pietro, con attenzione superare la crepaccia terminale e iniziare la salita dello scivolo (circa 200 m) con pendenze che variano dai 45° a 50° gradi circa. (Attenzione al cornicione finale che potrebbe essere molto sottile, restare di qualche metro al disotto dello stesso). Ora portarsi verso sinistra per alcuni metri e iniziare su cresta la salita alla Torre Meridionale (3644 m), sempre su cresta ridiscendere e salire alla Torre Settentrionale (3651 m). Ore 3h'30/4h'00 circa dal bivacco.

Discesa dalla stessa via di salita.

Difficulties

 
Torre di S. Andrea...
Torre di S. Andrea, cresta Paganini and Torre del Gran S. Pietro.


This route can be considered PD/AD- (depending on mountain and ice conditions).

L'itinerario è classificato da PD a AD- (dipende dalle condizioni della montagna).

Equipment

High mountain gear: rope, iceaxe, crampons, helmet and some rock and ice pegs.

Da alta montagna, corda, piccozza, casco, ramponi, qualche chiodo da roccia e ghiaccio.

Red Tape

Within the borders of the P.N.G.P. (Parco Nazionale del Gran Paradiso), at the moment (summer 2004), dogs generally are not allowed, except on a couple of trails, and camping is forbidden (except for climbers from sunset till dawn). No fees are due.

Campings

  • Wild camping in the Parco Nazionale del Gran Paradiso is strictly forbidden!
    There are three camping sites very near to Valnontey Village.
    The most appropriate support point is the Money Bivouac.

Mountain Condition

  • Meteo: you can find all the needed informations at the official site of the Valle d'Aosta Region:
    Valle d'Aosta Meteo

Webcam

  • WEBCAM on Aosta Valley:
    Webcam

Books and Maps

BOOKS:

  • "Guida delle Alpi Occidentali" di Giovanni Bobba e Luigi Vaccarone C.A.I. Sezione di Torino Volume II (parte II), 25 Maggio 1896.
  • "Guida della Regione Autonoma Valle d'Aosta" di Mario Aldrovandi, Ed. S.P.E. di Carlo Fanton Torino, 1964.
  • "Rifugi e bivacchi in Valle d'Aosta" di Cosimo Zappelli aggiornata da Pietro Giglio. Musumeci Editore, Luglio 2002.
  • "Diari Alpinistici" di Osvaldo Cardellina e Indice Generale accompagnato da Schedario Relazioni Ascensioni 1964-2013 (inediti).
  • "Il Parco Nazionale del Gran Paradiso (Valli di Champorcher-Clavalitè-Saint Marcel-Laures-Cogne-Valsavarenche-Conca di Pila" di Giulio Berruto 3/volume 2°, IGC, Torino 1981, 2a Ed. 2000. (in Italian)
  • "A. Gegenfurtner, G. Klotz, F. Müller "Gran Paradiso", Ed. Bergverlag Rudolf Rother, Monaco 1980 (in tedesco).
  • "G. Klotz "Gran Paradiso" Ed. Bergverlag GmbH Rother, Monaco 2005 (in tedesco).
  • "Gran Paradiso" di Pierandrea Mantovani e Renato Misischi, Ed. Rassegna Alpina, 1974.
  • "Gran Paradiso - Itinerari Alpinistici e sci Alpinistici" di Franco Brevini Ed. Musumeci, Giugno 1982.
  • "Guida dei Monti d'Italia-Gran Paradiso Parco Nazionale" E. Andreis, R. Chabod, M. C. Santis, Club Alpino Italiano/Touring Club Italiano, prima Ed. 1939; seconda Ed. 1963; terza Ed. 1980.
MAPS:

  • I.G.C. Istituto Geografico Centrale Torino "Il Parco Nazionale del Gran Paradiso" 1:50.000.
  • Kompass "Gran Paradiso Valle d'Aosta Sentieri e Rifugi" Carta Turistica 1:50.000.
  • Enrico Editore Ivrea-Aosta "Gruppo del Gran Paradiso" 1:50.000.
  • I.G.C. Istituto Geografico Centrale Torino "Gran Paradiso-La Grivola-Cogne" 1:25.000.
  • A.I.A.T. "Cogne Gran Paradiso Aymavilles - Walking Map" 1:25.000.
  • L'Escursionista "Valle di Cogne Carta dei Sentieri" (n°10) 1:25.000.
  • L'Escursionista "Tour de la Vallée de Cogne Grand Paradis" Carta dei sentieri 1:25.000.

Important Information

Useful phone numbers

  • Soccorso Alpino Cogne (SAR) Tel. 3482685406.
  • Protezione Civile Valdostana località Aeroporto 7/A Saint Christophe (Ao) Tel. 0165-238222.
  • Bollettino Meteo (weather info) Tel. 0165-44113.
  • Unità Operativa di Soccorso Sanitario Tel. 118.

Acknowledgements

In addition I want to thank Gabriele Roth for the translation of the text from italian.

Images